• on 13th December, 2020

Gaudete: The Hymn

For the day that’s in it;

Gaudete (English: /ˈɡdt/ GOW-day-tayEcclesiastical Latin[ɡau̯ˈdete]; “rejoice [ye]” in Latin)[a] is a sacred Christmas carol, thought to have been composed in the 16th century. It was published in Piae Cantiones, a collection of Finnish/Swedish sacred songs published in 1581. No music is given for the verses, but the standard tune comes from older liturgical books.

The Latin text is a typical medieval song of praise, which follows the standard pattern for the time – a uniform series of four-line stanzas, each preceded by a two-line refrain (in the early English carol this was known as the burden). Carols could be on any subject, but typically they were about the Virgin Mary, the Saints or Yuletide themes.

The complete text of “Gaudete“, including the refrain:

Latin English
Gaudete, gaudete!
Christus est natus
Ex Maria virgine,
Rejoice, rejoice![a]
Christ is born
Of the Virgin Mary –
Tempus adest gratiæ
Hoc quod optabamus,
Carmina lætitiæ
Devote reddamus.
The time of grace has come—
What we have wished for;
Songs of joy
Let us give back faithfully.
Deus homo factus est
Natura mirante,
Mundus renovatus est
A Christo regnante
God has become man,
With nature marvelling,
The world has been renewed
By the reigning Christ.
Ezechielis porta
Clausa pertransitur,
Unde lux est orta
Salus invenitur.
The closed gate of Ezekiel
Is passed through,
Whence the light is risen;
Salvation has been found.
Ergo nostra contio
Psallat iam in lustro;
Benedicat Domino:
Salus Regi nostro.
Therefore, let our assembly
Now sing in brightness
Let it bless the Lord:
Salvation to our King.

Gaudete by Collegium Vocale Bydgoszcz


By courtesy of Wikipedia;


Please share our content in any way you can....

Leave your comment

Please enter your name.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Please enter comment.
Skin Color
Layout Options
Layout patterns
Boxed layout images
header topbar
header color
header position